معلومات طبيه وصحيه: 1- ترجمة بتصرف لمواضيع صحية وطبية\دوائية و لتجارب شخصية لبعض الأطباء أو الرياضيين. 2- في المعلومات الدوائية والكيميائية ارجع لمراجع دوائية، منظمات عالمية معتمدة أو صفحات طبية تابعة لجامعات عالمية معروفة.في بعض المقارانات بين بعض الأدوية ارجع لأوراق بحثية ودراسية. 3- غالباً اشير لمصدر المعلومة إن كانت منظمة علمية عالمية معتمدة (وهي الدليل الأقوى) أو من ورقة بحثية (كمعلومة مبدئية، قد تكونصحيحة ومن الممكن ان لا تكون دقيقة).
الأربعاء، 21 سبتمبر 2011
محاضره بعنوان candida infection power point
Teaching Assistant
College of Clinical Pharmacy
King Fisal University , Saudi Arabia
معيد بكلية الصيدلة الإكلينيكية جامعة الملك فيصل.
الاشتراك في:
تعليقات الرسالة (Atom)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق